Kochani Parafianie!

            „Pójdźcie narody, oddajcie pokłon Panu. Z Maryją, Józefem i pasterzami, z Mędrcami i niezliczoną rzeszą pokornych czcicieli nowonarodzonego Dziecięcia, którzy w ciągu historii przyjęli tajemnicę Bożego Narodzenia  także my, drodzy Rodacy i Parafianie, pozwólmy, by światło tego dnia weszło do naszych serc pełnych lęku i niepewności, niech oświeci i ogrzeje nasze rodziny i domy, niech wniesie pokój i nadzieję.

To są moje życzenia dla Was na Boże Narodzenie w tym trudnym czasie. Życzenia, które stają się pokorną, ufną modlitwą do Dzieciątka Jezus, aby Jego światło rozproszyło wszelkie ciemności Waszego życia i aby Was napełniło miłością i pokojem. Pan, który sprawił, że w Chrystusie rozbłysło Jego miłosierne oblicze, niech Was napełni swoim szczęściem i uczyni Was świadkami Jego dobroci. „Nie bójcie się! Narodził się wam Zbawiciel, którym jest Mesjasz, Pan”.

Błogosławionych Świąt Bożego Narodzenia!

 

Dear Parishioners!

“Come, all you peoples, pay homage to the Lord!” With Mary, Joseph, and the shepherds, with the Wise Men and the countless humble worshippers of the newborn Child who throughout history have embraced the mystery of the Divine Birth – likewise, dear compatriots and parishioners, may we let the light of this day come into our hearts, hearts full of fear and uncertainty; may it enlighten and warm our families and homes, and bring them peace and hope.

These are my wishes for you at Christmas in this difficult time - wishes that become a humble, trusting prayer to the Child Jesus, that His light may dispel all darkness in your life and that it may fill you with love and peace. May the Lord, who made His merciful face shine forth in Christ, fill you with His joy and make you witnesses of His goodness.

 “Do not be afraid! A Savior has been born for you, who is Christ, the Lord.”

Blessed Christmas!

 

                Fr, Jan Fiedurek, SChr

                Pastor
 
           ****************************************************************************************

Msze Święte

Msze Święte Niedzielne

W sobotę:
5:30 PM po polsku

W niedzielę:
9:00 AM po angielsku i 10:30 AM po polsku 

Msze Święte w dni Powszednie

Poniedzialek, Wtorek i Czwartek: 

7:30 AM - po angielsku

Środa i Piątek:

7:30 PM po polsku

Sakrament Pokuty

Spowiedź odbywa się pół godziny przed każdą Mszą Świętą.

Adoracja Najświętszego Sakramentu

Piątek:
• 6:30 PM – 7:30 PM
• 15 minut po porannej Mszy Świętej


Niedziela:
• 8:30 AM – 9:00 AM

 Nowenna do Matki Bożej

Środa:
• 7:30 PM po polsku

Mass Schedule

Saturday Vigil
• 5:30 PM – in Polish

Sunday
• 9:00 AM – in English
• 10:30 AM – in Polish

Weekday Masses

Monday, Tuesday, and Thursday:
• 7:30 AM – in English

Wednesday and Friday
• 7:30 PM – in Polish

Sacrament of Reconciliation

Confessions are available 30 minutes before Mass.

Eucharistic Adoration

Friday:
• 6:30 PM – 7:30 PM
• 15 minutes after the morning Mass

Sunday:
• 8:30 AM – 9:00 AM

Novena to Our Lady
Wednesday:

• 7:30 PM - in Polish

Sakrament Pokuty

Pół godziny przed każdą Mszą św.

DONATION